top of page
 About Chu

Chu Paing.jpg

” 

အဖုံးအကွယ်မဲ့ မျက်လုံးများ၊

အိမ်အ‌‌‌ဝေးမှ အိမ်များကြားက ဘ၀

ခြူးမေပိုင်သည် ရိုးရာဓ‌လေ့ထုံးတမ်းဆိုင်ရာ မနုဿဗေဒဘာသာရပ်ကို အထူးပြုလေ့လာနေသော ပါရဂူတန်းကျောင်းသူ တစ်ဦးဖြစ်ပြီး လူဖြူများ ကျူးကျော် အခြေမချခင်ကတည်းက နေထိုင်ကျက်စားလျက်ရှိသော အပါချေ၊ ကွန်မန်ချေ၊ စီးဝပ်၊ ချရိုကီးနှင့် အီရိုကွားအစရှိသော မြောက်အမေရိကတိုက်မှ မူရင်းအင်ဒီးဂျနင့်လူမျိုးစုများ၏ နယ်မြေများ သမိုင်းကြောင်းအရ ဆက်စပ်တွေ့ဆုံရာဒေသ၊ လက်ရှိတွင် အမေရိကန်နိူင်ငံ တက်ဆက်ပြည်နယ်ဟု အမည်တွင်သောဒေသတွင် အခြေချနေထိုင်လျက်ရှိသော မြန်မာပြည်ဖွား ‌ပထမမျိုးဆက် ရွှေ့ပြောင်းအခြေချနေထိုင်သူ စာရေးသူတစ်ယောက်လည်း ဖြစ်ပါသည်။

လူမျိုးရေး ယဥ်ကျေးမှုဆိုင်ရာများကို လေ့လာနေသောသူတစ်‌ယောက်အနေဖြင့် ခြူးသည် လူများ၏ ဘ၀ဇာတ်‌ကြောင်းများကို အထူးတလည် စိတ်၀င်စားသည်။ မြန်မာစကားအဆိုအရ လူများ ကျဥ်လည်ရာ ဘ၀သည် ဇာတ်ခုံတစ်ခုကဲ့သို့ ခိုင်းနှိုင်းပါက လူတိုင်းမှာ ‌တင်ပြစရာ ဇာတ်လမ်းကိုယ်စီ ရှိနိူင်သည်လို့ ခြူးက ယုံကြည်သည်။  စာရေးဆရာတစ်ဖြစ်လည် မနုဿဗေဒပညာရှင်တစ်‌‌‌ယောက်အနေဖြင့် ထိုဇာတ်လမ်းများကို မိမိ၏ ဖြစ်တည်မှု ရှုထောင့်ကနေ မည်သို့မည်ပုံ တင်ပြမလဲဆိုတာကို ခြူး စဥ်းစားသည်။

မြန်မာနိူင်ငံ ရန်ကုန်မြို့တွင် မွေးဖွားကြီးပြင်းလာခဲ့ပြီး လက်ရှိတွင် ပြည်ပရောက် မြန်မာလူမျိုးတစ်ယောက်အနေဖြင့် ခြူးသည် အကြောင်းအမျိုးမျိုးကြောင့် မြန်မာနိူင်ငံမှ အခြားအရပ်ဒေသတွေသို့ ပြောင်းရွှေ့အခြေချနေထိုင်ကြသော လူတွေ၏ စိတ်ခံစားချက်များ၊ ရင်းနှီးပေါင်းသင်းဆက်ဆံမှုများနှင့် ဖြစ်တည်မှုများကို အထူးစိတ်ဝင်စားသည်။ လက်ရှိတွင်၄င်းအချက်များကို သူမကိုယ်တိုင် တွေ့ကြုံခံစားမှုကနေ အခြေတည်ပြီး လေ့လာနေသည်။

ခြူးသည် လက်ရှိ မြန်မာနိူင်ငံနှင့် ပတ်သက်သော ဒစ်ဂျစ်တယ် တက်ကြွလှုပ်ရှားသူများသည် လူမှုကွန်ယက်စာမျက်နှာများကို အသုံးပြုပြီး စစ်အာဏာရှင်စနစ်ကို မည်သို့ တော်လှန်နေသလဲဆိုသည့် အကြောင်းကို သုတေသနပြုလေ့လာနေသည်။ ခြူး၏ သုတေသနတွင် ပါဝင်ချင်သော်၄င်း (သို့) လက်တွဲပြုလုပ်ချင်သော်၄င်း အီးမေးလ်မှတဆင့် ဆက်သွယ်နိူင်ပါသည်။

ကိုလိုနီစနစ်ကို ချွတ်ချသော ဖီမီနင့်အမူအကျင့်နှင့် အတွေးအခေါ်ကို လက်ကိုင်ထားသူတစ်‌ယောက်အနေနှင့် ခြူးသည် ပုဂ္ဂိုလ်‌ရေးဖြစ်တည်မှုများသည် နိူင်ငံရေးဖြစ်တည်မှုများသာ ဖြစ်သည်လို့ ယုံကြည်သည်။ ခြူးသည် လူတစ်ယောက်ဖြစ်ရခြင်းမှာ အချိန်ကာလအလျောက် ပြောင်းလဲမှုများ၊ နင့်နင့်နဲနဲ ခံစားချက်များနှင့် ရွေ့လျားနေသော အရာဝတ္တုများနှင့် ပတ်သက်ဆက်နွယ်နေမှုများကို လေ့လာစစ်ကြောချင်သည်။ သူမ၏ ဗမာ ဗုဒ္ဓဘာသာနောက်ခံကို အမြဲတစေ စေ‌ကြောလေ့ရှိပြီး ကျန်သောအချိန်များတွင် သုတေသနနှင့် ပညာရေးမှာ ဘာကြောင့် လူဖြူများသာ စိုးမိုးနေသလဲဆိုသော အကြောင်းများကို ပုံမှန်စာရေးလေ့ရှိပါသည်။

မြန်မာစကားအရ ခြူးဆိုသည်ကို ကနုတ်ပန်း၊ ပိုက်ဆံခြူးပြား၊ လည်ဆံဖွား ခြင်္သေ့ ဆိုပြီး အဓိပ္ပါယ် ၃ မျိုး ဖွင့်ဆိုသည်အနက် ခြူးက ခွန်အား၊ ကိုယ့်အားကိုယ်စွမ်းနိူင်မှုနှင့် ရဲရင့်မှုတို့ကို သရုပ်ဖော်သောအနေဖြင့်
နောက်ဆုံး အဓိပ္ပါယ် လည်ဆံဖွား ခြင်္သေ့ ကို နာမည်သညာယူပါသည်။

Communications Manager

Aruna Global South

Non-profit Organization

December 2023 - present

Social Media Committee Lead
 Department of Anthropology

University of Colorado Boulder

August 2019 - August 2020

Graduate Teaching Assistant
Department of Linguistics

University of Colorado Boulder

August 2017 - May 2019


Program Director
Literacy Practicum Program

University of Colorado Boulder
August 2017 - May 2019

 

PhD in Cultural Anthropology
Department of Anthropology

University of Colorado Boulder

May 2023

MA in Cultural Anthropology
Department of Anthropology

University of Colorado Boulder

December 2020


BA in General Linguistics
Queens College,

City University of New York

May 2017

AA in Secondary Education
LaGuardia Community College,

City University of New York

August 2015

Fellowships

2019 - 2024

National Science Foundation Graduate Research Fellowship Program

2019 - 2020

Council of American Overseas Research Center Inya Institute Pre-dissertation Research Grant

2019 - 2020

Southeast Asian Research Group Pre-dissertation Research Grant

2017 - 2022

University of Colorado Boulder

Diversity, Equity, and Community Fellowship

2020 - 2021

University of Colorado Boulder

CU Engage Arts and Humanities Fellowship

Contact

1350 Pleasant St, 233 UCB

Boulder CO 80309

chu.paing@colorado.edu

P1011320.JPG

Chu May Paing & Than Toe Aung (2021) Talking back to white "Burma Experts."

Agitate Journal.

P1011177.JPG

Chu May Paing (2020) In Need of Daughters of Good Lineage: Placing Gender in Myanmar's Buddhist Nationalist Discourse. Journal of Southeast Asian Linguistics Society. Special Issue.

P1011015.JPG

Chu May Paing (2020) Viral Satire as Public Feeling in Myanmar. In "Pandemic Diaries: Affect and Crisis," Carla Jones (ed). American Ethnologist Website. May 20 2020.

P1011320.JPG

Chu May Paing (2018) To Know a Batha: Family Language Soicalization among Burmese Buddhist Immigrant Families in New York City. Journal of Southeast Asian American Education and Advancement 13 (1).

bottom of page